OTHER PRAYERS

LAMA CHOPA SADHANA | Print |  E-mail
Lama Chopa Sadhana

Taking Refuge

The seven limbs

The Tsok offering

The way to receive blessings by developing one's mind through meditation on the entire Mahayana path

The way to meditate on the exchange of self and others through the Seven-Point Training of the Mind.

The way to meditate on the Supreme Wish and the development of Bodhicitta

The way to develop the mind on the uncommon Path of Vajrayana

The way to practise the Two Stages of Highest Yoga Tantra

The way to perform the rite of Transference of Consciousness at the time of death

The conclusion

 

Taking Refuge

DE-CHEN NGANG-LAE RANG-NYI LA-MA-LHA,
GANG-DER SAEL-WAE KU-LAE WOE-ZER-TSOk
CHOk-CHUR TrOE-PAE NOE-CHUE JIN-LAP-PAE,
DAK-PA RAP-JAM BA-ZHIK YOEN-TAEN-GYI
KOE-PAE KYAE-PAR PUEN-SUM TSOk-PAR-GYUR.

From a state of Great Bliss I manifest as a Guru-Yidam.
From my transparent body, a profusion of light-rays
Radiates to the ten directions, blessing the beings and their environment,
With only excellent qualities, infinitely pure,
All become most perfectly arrayed.


RAP-KAR GE-SEM CHEN-POE NGANG-NYI-NAE
DAK-DANG KA-NYAM MAR-GAEN SEM-CHAEN-NAM,
DENG-NAE JI-SrI JANG-CHUP NYING-POE-BAR,
LA-MA KOEN-CHOK SUM-LA KYAP-SU DrO.

With a very exalted, white, virtuous state of mind,
I and my old mothers, the infinite sentient beings,
From now until our Enlightenment
Go for Refuge to the Gurus and the Three Precious Gems.


NAMO GURUBHYA
NAMO BUDDHAYA
NAMO DHARMAYA
NAMO SANGHAYA
(recite 3x or more times)

 

Generating Bodhicitta

MA SEM-CHAEN KUEN-GYI DOEN-GYI CHIR,
DAK-NYI LA-MA LHAR-GYUR-NAE,
SEM-CHAEN TAM-CHAE LA-MA LHA-YI
GO-PANG CHOK-LA GOE-PAR-JA.
(recite 3x)

For the benefit of all mother sentient beings,
I transform myself into a Guru-Yidam,
And thus I shall lead all beings
To the supreme Enlightenment of a Guru-Yidam.
(recite 3x)


MA SEM-CHAEN TAM-CHAE-KYI DOEN-DU.
DAK-GI TSE-DI NYI-LA, NYUR-WA NYUR-WAR,
DOE-MAE SANG-GYAE, LA-MA LHA-YI,
GO-PANG NGOEN-DU-JAE..

MA SEM-CHAEN TAM-CHAE DUK-NGAEL-LAE-DrAEL;
DE-CHEN SANG-GYAE-KYI, SA-LA GOE-PAR-JA.
DE-YI CHIR-DU, LAM ZAP-MO, LA-MA LHA-YI,
NAEL-JOR NYAM-SU LANG-WAR-GYIO.
(both verses 3x)


For the sake of all mother sentient beings,
In this very lifetime I shall quickly, quickly
attain the state of a primordial
Guru-Yidam Buddha

I shall liberate all mother sentient beings from suffering
And lead them to the Great Bliss of Buddhahood.
For this purpose, I shall practise the Profound Path
of Guru-Yidam yoga.
(both verses 3x)

 

Blessing the inner offering

OM AH HUM
(recite 3x)

You should think (recite quickly while the instruments are being played):

NGO-WO YE-SHE-LA,
NAM-PA NANG-CHOE DANG CHOE-DZAE SO-SOE NAM-PA,
JE-LAE WANG-PO DrUK-GI CHOE-YUEL-DU
DE-TONG-GI YE-SHE KYAE-PAR-CHAEN KYE-PAE,
SA-DANG BAR-NANG NAM-KAE KYOEN TAM-CHAE YONG-SU KYAP-PAE
CHI NANG SANG-WAE CHOE-TrIN DAM-DZAE CHAEN-ZIk
SAM-GYI MI-KYAP-PAE GANG-WAR-GYUR.

In essence, Wisdom.
In aspect, the aspects of the inner offerings and the various offering-objects.
In function, to generate as objects enjoyed by the six senses
The special Wisdom of Voidness and Bliss.
Filling the earth, the sky and all the space in between,
Clouds of outer, inner and secret offerings and splendid sacred offering-objects
Spread out beyond the range of thought.

 

Visualisation of the field of merit

DE-TONG YER-ME LHA-LAM YANG-PAR
KUEN-ZANG CHOE-TrIN TrIk-PAE UE,
LO-MA ME-TOK DrAE-BUE YONG-DZE
DOE-GUE PAK-SAM JOEN-PAE TSER,
DONG-NGA BAR-WAE RIN-CHEN TrI-TENG,
CHU-KYE NYI-DA GYAE-PAE TENG,

In the vast heavens of indivisible Voidness and Bliss,
Amidst billowing clouds of Samantabhadra offerings,
Embellished with leaves, flowers and fruit
Embellished with leaves, flowers and fruit
On a lion throne ablaze with precious gems,
On a lotus, a sun and a full moon disk,


KA-DrIN SUM-DAEN TSA-WAE LA-MA,
SANG-GYAE KUEN-GYI NGO-WO-NYI.
NAM-PA NGUR-MIK DZIN-PAE GELONG,
ZHAEL-CHIK CHAK-NYI DZUM-KAR TrO.
CHAK-YAE CHOE-CHAE, YOEN-PA NYAM-ZHAK
DUE-TSI GANG-WAE LHUNG-ZE NAM.
GUR-GUM DANG-DAEN CHOE-GOE SUM-SOEL,
SER-DOK PAEN-ZHAE U-LA DZE.

Sits my Root Guru, kind in three ways,
You are the essence of all the Buddhas.
You have the aspect of a saffron-robed monk,
With one face, two arms and a radiant white smile.
Your right hand expresses teaching, your left in meditative pose
Holds a begging bowl filled with nectar;
Are draped in three robes of lustrous saffron,
And your head is graced by a pandit’s gold-coloured hat.


TUk-KAR KYAP-DAK DOR-JE CHANG-WANG,
ZHAEL-CHIK CHAK-NYI KU-DOK NGO.
DOR-DrIL ZUNG-NAE, YING-CHUK-MAR-KYUE,
LHAEN-KYE DE-TONG ROEL-PAE GYE.

In your heart is the all-pervading Lord Vajradhara,
With one face, two arms and a blue-coloured body.
He holds a vajra and bell and embraces Vajradhatu Isvari.
They delight in the play of simultaneous Voidness and Bliss.


NAM-MANG RIN-CHEN GYAEN-GYI TrAE-SHING,
LHA-DZAE DAR-GYI NA-ZAE LUP.

Both are adorned with jewel ornaments of many designs
And are arrayed with garments of heavenly silk.


TSAEN-PE GYAEN-DAEN WOE-ZER TONG-BAR,
JA-TSOEN NGA-NGAE KOR-WAE UE,
DOR-JE KYIL TrUNG TSUEL-GI ZHUk-PAE,.
PUNG-PO NAM-DAK DE-SHEk-NGA.
KAM-ZHI YUM-ZHI, KYE-CHE TSA-GYUE
TSIk-NAM JANG-CHUP SEM-PA NGOE.
BA-PU DrA-CHOM NYI-TrI CHIK-TONG,
YAEN-LAK TrO-WOE WANG-PO-NYI.
WOE-ZER CHOk-KYONG NOE-JIN SANG-WA,
JIK-TEN-PA-NAM ZHAP-KYI DAEN.

Adorned with the major and minor marks, you radiate a thousand light-rays
As, enhaloed by a five-coloured rainbow,
You sit in the vajra position
Your purified skandhas are the five Meditational Buddhas,
Your four elements are the four Consorts, your sense spheres, veins, sinews
And members are all in reality Bodhisattvas.
The hairs of your pores are the twenty-one thousand Arhats,
Limbs are wrathful deities.
Light-rays hide directional guardians and yakshas,
While all worldly deities are cushions for your feet.


TA-KOR RIM-ZHIN NGOE-GYUE LA-MA,
YI-DAM KYIL-KOR LHA-TSOk-DANG
SANG-GYAE JANG-SEM PA-WO KA-DrO,
TAEN-SrUNG GYA-TSOE KOR-NAE ZHUk.

Surrounding you in their proper order, actual and lineage Gurus,
Yidams, hosts of mandala deities,
Buddhas, Bodhisattvas, Dakas, Dakinis
And Dharmapalas form an encircling sea.


DE-DAK GO-SUM DOR-JE SUM-TSAEN.
HUM-YIK WOE-ZER CHAk-KYU-YI
RANG-ZHIN NAE-NAE YE-SHE-PA-NAM
CHAEN-DrANG YER-ME TAEN-PAR GYUR.

The three doors of each are marked with the three vajra syllables.
From the HUM syllables, hook-like light-rays
Draw forth from their actual abodes the Wisdom Beings
To become inseparably fixed.

 

Invocation

P-UEN-TSOk DE-LEK JUNG-NAE, DUE-SUM-GYI
TSA-GYUE LA-MA YI-DAM KOEN-CHOK-SUM,
PA-WO KA-DrO CHOE-KYONG SrUNG-TSOk-CHAE,
TUk-JE WANG-GI DIR-SHEk TAEN-PAR ZHUk!

O Sources of goodness, bliss and perfection, from all three times –
You Root and Lineage Gurus, Yidams, Three Precious Gems,
Dakas, Dakinis, Dharmapalas and Protectors, with your entourage –
By the forces of your Compassion, come here and remain fixed!


CHOE-NAM RANG-ZHIN DrO-WONG KUEN-DrAEL-YANG,
NA-TSOk DUEL-JAE SAM-PA JI-ZHIN-DU
CHIR-YANG CHAR-WAE KYEN-TSE TrIN-LAE-CHAEN,
KYAP-GOEN DAM-PA KOR-CHAE SHEk-SU-SOEL!

Although all dharmas totally lack inherent going and coming,
Appearing as whatever suits the various sentient beings
Dispositions, with your activity of Wisdom and Loving Compassion,
O holy Refuge Protectors, please come with your entourage!

OM GURU BUDDHA BODHISATTVA DHARMAPALA SA PARIVARA EHYA HIH
JAH HUM BAM HOH!
YE-SHE-PA-NAM DAM-TSIK-PA-DANG NYI-SU ME-PAR GYUR!

 

The seven limbs

 

1. Prostration

Prostration to the Guru as Sambhogakaya
GANG-GI TUk-JE DE-WA CHEN-POE YING,
KU-SUM GO-PANG CHOK-KYANG KAE-CHIK-LA,
TSOEL-DZAE LA-MA RIN-CHEN TA-BUE KU,
DOR-JE CHAEN ZHAP PAE-MOR CHAK-TSAEL-LO.

You whose Compassion bestows even the sphere of Great Bliss,
The supreme attainment of the Three Bodies, in an instant,
O Guru with jewel-like body,
Vajradhara, I prostrate at your lotus feet.


Prostration to the Guru as Nirmanakaya

RAP-JAM GYAEL-WA KUEN-GYI YE-SHE-NI,
GANG-DUEL CHIR-YANG CHAR-WAE TAP-KAE CHOK,
NGUR-MIK DZIN-PAE GAR-GYI NAM-ROEL-WA,
KYAP-GOEN DAM-PAE ZHAP-LA CHAK-TSAEL-LO.

O Wisdom of all the infinite Buddhas,
Appearing with supreme Skilful Means in whatever form suits disciples,
And manifesting in the guise of a saffron-robed monk,
Holy Refuge Protector, I prostrate at your feet.


Prostration to the Guru as Dharmakaya
NYE-KUEN BAK-CHAk CHAE-PA DrUNG-CHUNG-ZHING,
PAK-ME YOEN-TAEN RIN-CHEN TSOk-KYI TER,
PAEN-DE MA-LUE JUNG-WAE GO-CHIK-PU,
JE-TSUEN LA-MAE ZHAP-LA CHAK-TSAEL-LO.

Purifier of all delusions together with their instincts,
Treasury of measureless jewel-like qualities,
Sole source of benefit and bliss without exception,
Venerable Guru, I prostrate at your feet.


Prostration to the Guru as the Manifestation of the Triple Gem
LHAR-CHAE TOEN-PA SANG-GYAE KUEN-GYI NGOE,
GYAE-TrI ZHI-TONG DAM-CHOE JUNG-WAE NAE,
PAK-TSOk KUEN-GYI UE-NA LHANG-NGE-WA,
DrIN-CHAEN LA-MA NAM-LA CHAK-TSAEL-LO.

Teachers of the gods and others, essence of all the Buddhas,
Source of the eighty-four thousand holy Teachings,
Standing out among the whole host of Aryas,
Benevolent Gurus, I prostrate to you.


Prostration to the Guru as the Manifestation of all the Buddhas of the Ten Directions
DUE-SUM CHOk-CHUR ZHUk-PAE LA-MA-DANG,
RIN-CHEN CHOK-SUM CHAK-WOE TAM-CHAE-LA,
DAE-CHING MOE-PAE TOE-YANG GYA-TSOR-CHAE,
ZHING-DUEL NYAM-PAE LUE-TrUEL CHAK-TSAEL-LO.

To the Gurus of the three times and ten directions,
And to the Three Precious Gems and all worthy of homage,
With faith, esteem and seas of lyric praise,
I prostrate, manifested in bodies as many as the atoms of the world.

 

2. Offering

Outer Offerings

The four waters
KYAP-GOEN JE-TSUEN LA-MA KOR-CHAE-LA,
NA-TSOk CHOE-TrIN GYA-TSO BUEL-WA-NI.

O Refuge Protectors, venerable Gurus, with your entourage,
I present you an ocean of clouds of various offerings.


KOE-LEk RIN-CHEN WOE-BAR NOE-YANG-LAE,
DAK-JE DUE-TSI CHUZHI DAEL-GYI BAP.

From expansive, well-fashioned vessels, radiant and precious,
Flow gently forth four streams of purifying nectars.


Flowers

DONG-PO SIL-MA TrENG-WA PEL-LEk-PA
DZE-PAE ME-TOK SA-DANG BAR-NANG GANG.

Trees and beautiful flowers, singly and in well-arranged
Garlands, fill the earth and sky.


Incense

DrI-ZHIM POE-KYI DUE-PA BAIDURYAE
YAR-KYE NGOEN-POE TrIN-GYI LHA-LAM TrIk.

The azure smoke of sweet fragrant incense
Billows in the heavens as blue summer clouds.


Light

NYI-DA NOR-BU RAP-BAR DrOEN-ME TSOk
TONG-SUM MUEN-SEL WOE-ZER TSE-GA GOE.

From suns, moons, glittering jewels and a host of flaming lamps,
Light frolics joyfully, dispelling the darkness of a milliard worlds.


Perfume
GA-BUR TSAENDAEN GUR-KUM DrI-GOE-PAE
POE-CHUE TSO-CHEN KOR-YUK KUEN-NAE KYIL.

Scented with camphor, sandalwood and saffron,
Great seas of perfumes swirl out to the horizon.


Food
RO-GYAE CHUE-DAEN ZA-CHA TUNG-WA-DANG
LHA-DANG MI-YI ZHAEL-ZAE LHUEN-POR PUNG.

Nourishing food and drink of a hundred flavours
And victuals of gods and men are heaped up in a Mount Meru.


Music
NA-TSOk ROEL-MOE JE-DrAK TA-YAE-LAE
JUNG-WAE DANG-NYAEN GYUR-WAE SA-SUM GENG.

From an endless diversity of varied instruments
Comes music which fills the three realms.

 

The five sense objects

ZUk-DrA DrI-RO REK-JAE PAEL-DZIN-PAE,
CHI-NANG DOE-YOEN LHA-MOE CHOk-KUEN KYAP.

Holding an abundance of forms, sounds, smells, tastes and tangibles,
Goddesses of outer and inner pleasures fill all the directions.

 

The mandala

The seven-heap mandala
SA-ZHI POE-KYI JUk-SHING ME-TOK TrAM,
RI-RAP LING-ZHI NYI-DAE GYAEN-PA-DI,
SANG-GYAE ZHING-DU MIk-TE UEL-WAR-GYI.
DrO-KUEN NAM-DAK ZHING-LA CHOE-PAR SHOK!

This ground, anointed with perfume, bestrewn with flowers,
And adorned with Mount Meru, the Four Continents, the Sun and the Moon,
I offer in visualisation to this Field of Buddhas.
May all sentient beings enjoy the Pure Realm!


The mandala of twenty-three heaps
JE-WA TrAK-GYAE LING-ZHI LHUEN-POR CHAE,
RIN-CHEN DUEN-DANG NYE-WAE RIN-CHEN SOk,
KUEN-GA KYE-PAE NOE-CHUE PUEN-SUM-TSOk,
LHA-MI LONG-CHOE DOE-GUE TER-CHEN-PO,
DANG-WAE SEM-KYI PUEL-JUNG ZHING-GI CHOK,
KYAP-GOEN TUk-JE TER-LA UEL-WAR-GYI.
IDAM GURU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI


A thousand million of the Four Continents with Mount Meru,
The Seven Precious Things, the [Seven] Semi-Precious Things and so on,
Perfectly delightful beings and environments,
And a great treasury of all the wishes and wealth of gods and men,
I offer with devotion to you eminent and supreme Field of Merit,
O Refuge Protectors, Treasures of Compassion!
This jewelled mandala I send forth to you Gurus.

 

Offering of practice

NGOE-SHAM YI-TrUEL YI-ZHIN GYA-TSOE NGOk,
SrI-ZHI NAM-KAR LAE-WONG CHOE-DZAE-KYI
DAP-TONG GYAE-PAE KUEN-GYI YI-TrOK-CHING,
JIK-TEN JIK-TEN-LAE-DAE RANG-ZHAEN-GYI
GO-SUM GE-WAE ME-TOK CHI-YANG TrA,
KUEN-ZANG CHOE-PAE DrI-SUNG BUM-TrO-ZHING,
LAP-SUM RIM-NYI LAM-NGAE DrAE-DAEN-PAE
GA-TSAEL JE-TSUEN LA-MA NYE-CHIR BUEL.

Both actual and mentally created, it is on the shore of a wish-granting sea.
From the white virtues of Samsara and Nirvana come its offering-objects,
Abundant thousand-petalled lotuses, which captivate all.
The worldly and supermundane virtues of myself and others.
From all three doors, are flowers brightening every part.
A hundred thousand fragrances disperse like Samantabhadra’s offerings.
It has as fruit the three Trainings, two Stages and five Paths.
This pleasure garden, venerable Gurus, I offer for your delight.


Inner Offering

GUR-KUM DANG-DAEN ZANG-POE DrI-NGAE CHAEN,
RO-GYAE PAEL-DZIN GYA-JAE TUNG-WA-DANG,
CHAk-KYU NGA-DANG DrOEN-MA NGA-LA-SOk
JANG-TOk BAR-WAE DUE-TSI GYA-TSOE CHOE.

I offer, bright as saffron and with a delicate scent,
Steeped in a hundred flavours, a brew of China tea;
This, with the five hooks, five lamps and so forth,
Is purified, transformed and increased into a sea of nectar.


Secret Offering

YI-WONG LANG-TSOE PAEL-DZIN DrUK-CHU-ZHI
DOE-PAE GYU-TSAEL-LA-KAE LUE-TrA-MA,
ZHING-KYE NGAk-KYE LHAEN-KYE PO-NYAE TSOk,
DZE-DUK GYU-MAE CHAK-GYA NAM-KYANG BUEL.

Even consorts, aglow with vibrant youth, skilled
In the sixty-four arts of love, slender in body,
A host of Field-born, Mantra-born and Innate Dakinis,
Fair and beautiful in appearance, I offer to you.


Suchness Offering

DrIP-DrAEL LHAEN-KYE DE-WAE YE-SHE CHE,
CHOE-KUEN RANG-ZHIN TrOE-DANG DrAEL-WAE YING,
YER-ME LHUEN-DrUP MrA-SAM JOE-LAE-DAE,
DOEN-DAM JANG-CHUP SEM-CHOK KYOE-LA BUEL.

The Great Wisdom simultaneous with Bliss, unobstructed,
The Void Sphere of all things, free of fabrications of inherent existence,
Indivisible and spontaneous, beyond words, thoughts and expressions,
Supreme Ultimate Bodhicitta, I offer to you.


Offering of Medicines and Service

NYOEN-MONG ZHI-GYA TSA-ZHI NAE-JOM-PAE
ZANG-POE MAEN-GYI JE-DrAK NA-TSOk-DANG,
KYOE-NYE GYI-CHIR DAK-DrAEN BUEL-LAk-NA,
NAM-KA JI-SrI BANG-SU ZUNG-DU SOEL!

To destroy the four hundred and twenty four ills of delusions,
I offer various and sundry potent medicines,
And myself as a servant to please you.
Pray keep me in your service as long as the heavens endure!

 

3. Confession of Non-Virtue

TOK-ME DUE-NAE MI-GE DIK-PAE LAE,
GYI-DANG GYI-TSAEL YI-RANG CHI-CHI-PA,
TUk-JE CHE-DAEN CHAEN-NGAR GYOE-SEM-KYI
SHAk-SHING LAEN-CHAE MI-GYI DOM-PA-NOE.

Whatever non-virtues and evil actions, from beginningless time,
I have done, caused others to do, or have rejoiced in,
Before the eyes of the Greatly Compassionate Ones I confess
With regretful mind and vow never to do again.

 

4. Rejoicing in Virtue

CHOE-NAM RANG-ZHIN TSAEN-MA DANG-DrAEL-YANG,
MI-LAM JI-ZHIN, KYE-PAk TAM-CHAE-KYI
DE-GA CHIR-YANG CHAR-WAE NAM-KAR-LA
DAK-CHAK SAM-PA TAK-PAE YI-RANG-NGO.

Although all dharmas lack inherent existence,
Like a dream, in all ordinary and Arya beings’
Happiness and joy, and in every white virtue whatever,
We rejoice with all our heart.

 

5. Requesting Teachings

PUEL-JUNG KYEN-TSE CHU-DZIN BUM-TrIK-TE,
TA-YAE DrO-DI PAEN-DE KUEN-DAE TSAEL
KYE-DANG YUEN-DU NAE-DANG PEL-WAE CHIR,
ZAP-GYAE CHOE-KYI CHAR-PA WAP-TU SOEL!

From a hundred thousand clouds billowing with sublime Wisdom and Compassion
That the jasmine garden of the Benefit and bliss of these limitless beings
May be nurtured, sustained and increased,
May the rain of the Vast and Profound Dharma fall!

 

6. Requesting the Guru to stay

DOR-JE KU-LA KYE-CHI MI-NGA-YANG,
ZUNG-JUK WANG-GI GYAEL-POE ZA-MA-TOK,
DAK-CHAK MOE-PA JI-ZHIN SrI-TAE BAR,
NYA-NGAEN MI-DA TAK-PAR ZHUk-SU SOEL!

Although your Vajra Body has no birth nor death,
But is the vessel of the mighty monarch, Unification,
In keeping with our wishes, until the end of existence
Please abide for ever, not passing beyond sorrow!

 

7. Dedication of Merits

DE-TAR TrUEN-PAE NAM-KAR GE-WAE TSOk,
KA-DrIN SUM-DAEN JE-TSUEN LA-MA-YI
TSE-RAP KUEN-TU DrAEL-ME JE-DZIN-CHING,
ZUNG-JUK DOR-JE CHANG-WANG TOP-CHIR NGO.

We dedicate the collection of white virtues thus created
So that venerable Gurus endowed with the three kindnesses
May inseparably protect us throughout all our lives
And we may attain the Unification of Vajradhara.

 

Making requests

Requesting by thinking of the Guru’s good qualities

His good qualities according to the Vinaya
YOEN-TAEN JUNG-NAE TSUEL-TrIM GYA-TSO CHE,
MANG-TOE NOR-BUE TSOk-KYI YONG-SU TAM,
NGUR-MIK DZIN-PA TUP-WANG NYI-PAE-JE,
NAE-TAEN DUEL-WA DZIN-LA SOEL-WA DEP!

Source of great knowledge, great ocean of moral discipline,
Brimming with heaps of jewels of vast learning,
Master, second Buddha clad in saffron,
Elder, holder of the Vinaya – to you I request!


His good qualities according to the common Mahayana teachings
GANG-DANG DAEN-NA DE-WAR SHEk-PAE LAM
TOEN-PAR WOE-PAE YOEN-TAEN CHU-DAEN-PA,
MA-LUE GYAEL-WAE DUNG-TSOP CHOE-KYI JE,
TEK-CHOK GE-WAE SHE-LA SOEL-WA DEP!

You who to show the Path of the Sugatas
Have the ten qualities rendering you suitable,
O Lord of the Dharma, representing all Conquerors,
Guru of the Great Vehicle – to you I request!


His qualities according to the Vajrayana teachings
GO-SUM LEk-DAM, LO-CHEN, ZOE-DAEN, DrANG
YO-DANG GYU-ME, NGAk-DANG GYUE SHE-SHING,
DE-NYI CHU-ZUNG, DrI-DANG CHAE KAE-PAE,
DOR-JE DZIN-PAE TSO-LA SOEL-WA DEP!

Your three doors well-subdued; intelligent, patient, honourable,
Without pretence or guile; knowing tantra and rituals;
Having those ten, and skilled in writing and explaining,
O foremost Vajra-holder – to you I request!

 

Requesting by remembering the Guru’s kindness

The Guru is kinder than all the Buddhas
SANG-GYAE DrANG-ME JOEN-PAE MA-TUEL-WAE
MA-RUNG DUEL-KAE NYIk-DUE DrO-WA-LA,
DE-SHEk LAM-ZANG JI-ZHIN TOEN-PA-YI
KYAP-GOEN TUk-JE CHAEN-LA SOEL-WA DEP!

To those unfit to be tamed by the countless past Buddhas,
The hard-to-tame beings of this degenerate age,
You correctly impart the good way of the Sugatas,
O Compassionate Refuge Protector – to you I request!


He is even kinder than Shakyamuni Buddha
TUP-PAE NYI-MA DUE-KYI NUP-GYUR-TE,
GOEN-KYAP ME-PAE DrO-WA MANG-PO-LA,
GYAEL-WAE DZAE-PA NYE-WAR DrUP-DZAE-PAE
KYAP-GOEN TUk-JE CHAEN-LA SOEL-WA DEP!

Now, when the sun of the Sage’s Teachings is setting,
For the many beings who lack a Refuge Protector,
You do the same deeds as the Victorious Ones,
O Compassionate Refuge Protector – to you I request!


Even his relatives, animals, etc. are a higher object of offering than all the Buddhas
DUE-SUM CHOk-CHUE GYAEL-WA TAM-CHAE-LAE,
GANG-GI BA-PUE BU-GA CHIK-TSAM-YANG
DAK-CHAK SOE-NAM ZHING-DU LEk-NGAk-PAE
KYAP-GOEN TUk-JE CHAEN-LA SOEL-WA DEP!

Higher than all Buddhas of the three times and ten directions,
Just one single hair from a pore of yours
Is praised as a field of merit for us -
O Compassionate Refuge Protector – to you I request!

 

Requesting by expressing the Guru’s outer, inner, secret and suchness qualities

His outer qualities
DE-SHEk KU-SUM GYAEN-GYI KOR-LO-NI,
TAP-KAE GYU-TrUEL DrA-WAE JO-GEK-LAE,
TA-MAEL TSUEL-GYI DrO-WA DrEN-DZAE-PAE
KYAP-GOEN TUk-JE CHAEN-LA SOEL-WA DEP!

Your chakras adorned with the Sugata’s Three Bodies,
By Skilful Means, from a magical net’s allure
You appear in an ordinary form, guiding beings -
O Compassionate Refuge Protector – to you I request!


His inner qualities
KYOE-KYI PUNG KAM KYE-CHE YAEN-LAK-NAM
DE-SHEk RIk-NGA YAP-YUM SEM-PA-DANG
TrO-WOE WANG-POE RANG-ZHIN CHOK-SUM-GYI
DAK-NYI LA-MA CHOK-LA SOEL-WA DEP!

Your aggregates, elements, sensory spheres and limbs
Are really the five Buddha Families, deities and consorts,
Bodhisattvas and wrathful protectors. O Essence
Of the Triple Gem, supreme Guru – to you I request!


His secret qualities

KUEN-KYEN YE-SHE ROEL-PA LAE JUNG-WAE
KYIL-KOR KOR-LO JE-WAE DAK-NYI-DE,
RIK-GYAE KYAP-DAK DOR-JE DZIN-PAE TSO,
ZUNG-JUK DANG-POE GOEN-LA SOEL-WA DEP!

From the play of Omniscient Wisdom arise
Ten million mandala circles: you are their essence.
O all-pervading Lord of a hundred (Buddha) tribes, chief Vajra-holder,
Primordial Buddha of Unification, to you I request!


His suchness qualities
DrIP-ME LHAEN-KYE GA-WAE ROEL-PA-DANG
YER-ME TAEN-YO KUEN-KYAP KUEN-GYI DAK,
TOK-MA TA-DrAEL KUEN-ZANG DOEN-DAM-GYI
JANG-CHUP SEM-NGOE KYOE-LA SOEL-WA DEP!

Unobscured, inseparable from the play of simultaneous joy,
Nature of everything, pervading all moving or still,
Free of beginning or end, Always Good, you are really
Ultimate Bodhicitta! To you I request!

 

Special One-Pointed Request

KYOE-NI LA-MA, KYOE-NI YI-DAM,
KYOE-NI KA-DrO CHOE-KYONG-TE,
DENG-NAE ZUNG-TE, JANG-CHUP BAR-DU,
KYOE-MIN KYAP-ZHAEN MI-TSOEL-WAE;
DI-DANG BAR-DO, CHI-MAE TAR-YANG,
TUk-JE CHAk-KYUE ZUNG-DZOE-LA,
SrI-ZHI JIk-DrOEL! NGOE-DrUP KUEN-TSOEL!
TAEN-GYI DrOK-DZOE BAR-CHOE SrUNG!
(3x)

You are the Guru, you are the Yidam,
you are the Dakinis and Dharma-Protectors.
From now until Enlightenment
I shall seek no other Refuge than you.
In this life, the bardo and even to the end of my lives,
With your hook-like compassion, hold me!
Save me from the fears of samsara and Nirvana! Grant all the powerful attainments!
Be my constant companion and shield me from hindrances!
(3x)

 

Receiving the Blessing of the Four Initiations

DE-TAR LAEN-SUM SOEL-WA TAP-PAE TUE,
LA-MAE KU-SUNG-TUk-KYI NAE-NAM-LAE,
DUE-TSI WOE-ZER KAR MAR TING-GA SUM
RIM-DANG CHIK-CHAR JUNG-NAE DAK-NYI-KYI
NAE-SUM RIM-DANG CHIK-CHAR TIM PA-LAE,
DrIP-ZHI DAK-CHING NAM-DAK WANG-ZHI TOP.
KU-ZHI TOP-CHING, LA-MA NYI-PA-ZHIK
GYE-ZHIN TIM-PAE JIN-GYI LAP-PAR GYUR.

By virtue of having thus requested three times,
From the seats of my Guru’s body, speech and mind
Nectar rays of three colours – white, red and dark blue –
Stream forth one by one and then together. Into my own
Three seats, one by one and then together, they dissolve,
Cleansing the four obscurations and implanting the four empowerments.
I receive the four Kayas. A replica of my Guru
Happily dissolves into me and I am blessed with inspiration.

 

The Tsok offering

Blessing the inner offerings and offering objects

OM AH HUM
(3x)

NGO-WO YE-SHE-LA,
NAM-PA NANG-CHOE DANG CHOE-DZAE SO-SOE NAM-PA.
JE-LAE, WANG-PO DrUK-GI CHOE-YUEL-DU
DE-TONG-GI YE-SHE KYAE-PAR-CHAEN KYE-PAE,
SA-DANG BAR-NANG NAM-KAE KYOEN TAM-CHAE YONG-SU KYAP-PAE,
CHI NANG SANG-WAE CHOE-TrIN DAM-DZAE CHAEN-ZIK
SAM-GYI MI-KYAP-PAE GANG-WAR-GYUR.

In essence, wisdom.
In aspect, the aspects of the inner offerings and various offering-objects.
In function, to generate as objects enjoyed by the six senses
the special wisdom of voidness and bliss.
Filling the earth, the sky and all the space in between,
Clouds of outer, inner and secret offerings and splendid sacred offering objects
Spread beyond the range of thought.

 

Presentation of the Tsok Offering

HO! TING-DZIN NGAK-DANG CHAK-GYAE JIN-LAP-PAE,
ZAK-ME DUE-TSI TSOK-CHOE GYA-TSO DI
TSA-GYUE LA-MAE TSOK-NAM NYE-CHIR BUEL.
OM AH HUM!

DOE-GUE PAEL-LA ROEL-PAE TSIM-DZAE-NAE,
E-MA-HO! JIN-LAP CHAR-CHEN AP-TU-SOEL!
HO! TING-DZIN NGAK-DANG CHAK-GYAE JIN-LAP-PAE,
ZAK-ME DUE-TSI TSOK-CHOE GYA-TSO DI
YI-DAM LHA-TSOK KOR-CHAE NYE-CHIR BUEL.
OM AH HUM!

DOE-GUE PAEL-LA ROEL-PAE TSIM-DZAE-NAE,
E-MA-HO! NGOE-DrUP CHAR-CHEN AP-TU-SOEL!
HO! TING-DZIN NGAK-DANG CHAK-GYAE JIN-LAP-PAE,
ZAK-ME DUE-TSI TSOK-CHOE GYA-TSO DI
KOEN-CHOK RIN-CHEN TSOK-NAM NYE-CHIR BUEL.
OM AH HUM!

DOE-GUE PAEL-LA ROEL-PAE TSIM-DZAE-NAE,
E-MA-HO! DAM-CHOE CHAR-CHEN AP-TU-SOEL!
HO! TING-DZIN NGAK-DANG CHAK-GYAE JIN-LAP-PAE,
ZAK-ME DUE-TSI TSOK-CHOE GYA-TSO DI
KA-DrO CHOE-KYONG TSOK-NAM NYE-CHIR BUEL.
OM AH HUM!

DOE-GUE PAEL-LA ROEL-PAE TSIM-DZAE-NAE,
E-MA-HO! TrIN-LAE CHAR-CHEN AP-TU-SOEL!
HO! TING-DZIN NGAK-DANG CHAK-GYAE JIN-LAP-PAE,
ZAK-ME DUE-TSI TSOK-CHOE GYA-TSO DI
MAR-GYUR SEM-CHAEN TSOK-NAM NYE-CHIR BUEL.
OM AH HUM!

DOE-GUE PAEL-LA ROEL-PAE TSIM-DZAE-NAE,
E-MA-HO! TrUEL-NANG DUK-NGAEL ZHI-GYUR-CHIK!
(recite the presentation 3x, 7x, 21x etc.)

Blessed by concentration, mantra and mudra,
This ocean-like Tsok-offering of spotless nectar
I offer for your delight, assemblies of root and lineage Gurus
OM AH HUM!

Satisfied by enjoying abundance of all you desire,
Please, I beg, let fall a great rain of blessings!
Blessed by concentration, mantra and mudra,
This ocean-like Tsok-offering of spotless nectar
I offer for your delight, assemblies of Yidams, deities and attendants!
OM AH HUM!

Satisfied by enjoying abundance of all you desire,
Please, I beg, let fall a great rain of powerful accomplishments!
Blessed by concentration, mantra and mudra,
This ocean-like Tsok-offering of spotless nectar
I offer for your delight, assemblies of the most precious jewels!
OM AH HUM!

Satisfied by enjoying abundance of all you desire,
Please, I beg, let fall a great rain of the Holy Dharma!
Blessed by concentration, mantra and mudra,
This ocean-like Tsok-offering of spotless nectar
I offer for your delight, assemblies of dakinis and Dharma Protectors!
OM AH HUM!

Satisfied by enjoying abundance of all you desire,
Please, I beg, let fall a great rain of virtuous deeds!
Blessed by concentration, mantra and mudra,
This ocean-like Tsok-offering of spotless nectar
I offer for your delight, assemblies of mother sentient beings!
OM AH HUM!

Satisfied by enjoying abundance of all you desire,
Please, let delusive appearances and sufferings be allayed!
(recite the presentation 3x, 7x, 21x etc.)

 

Offering the Tsok to the Master

E-MA-HO! TSOk KYI KOR-LO CHE
DUE-SUM DE-SHEk SHEk-SHUEL-TE,
NGOE-DrUP MA-LUE JUNG-WAE NAE,
DE-TAR SHE-NAE PA-WO CHE,
NAM-PAR TOK-PAE SEM-BOR-NAE,
TSOk-KYI KOR-LO GYUEN-DU ROEL!
A-LA-LA HO!

Look, sir! A great circle of tsok!
You have followed in the track of the Sugatas of the three times,
And are the source of all powerful attainments –
Since we realise this, O Great Hero,
Who has forsaken the conceptualising mind,
Please enjoy continually this circle of tsok!
Very good!

 

The Master’s Reply

OM! DOR-JE SUM YER-ME-PAE DAK,
RANG-NY LA-MA LHAR-SAEL-NAE,
AH! ZAK-ME YE-SHE DUE-TSI DI
HUM! JANG-CHUP SEM-LAE YO-ME-PAR,
LUE-NAE LHA-NAM TSIM-CHIR ROEL.
AHO MAHA SUKHA!

With nature inseparable from the three vajras,
I visualise myself as a Guru-Yidam,
This nectar of immaculate wisdom-knowledge
Without stirring from bodhicitta,
I drink to satisfy the deities dwelling in my body.
What great bliss!

 

Song of the Spring Queen

HUM! DE-ZHIN-SHEG-PA TAM-CHAE DANG,
PA-WO DANG-NI NAEL-JOR-MA,
KA-DrO DAG-NI KA-DrO-MA,
KUN-LA DAG-NI SOEL-WA-DEB.
DE-WA CHOG-LA GYE-PAE HE-RU-KA
DE-WAE RAB-NYOE MA-LA NYEN-JAE-NAE,
CHO-GA ZHIN-DU LONG-CHOE PA-YI-NI,
LHEN-KYE DE-WAE JOR-WA LA-ZHUG-SO,
AH-LA-LA, LA-LA-HO, AH-I-AH AH-RA-LI-HO.
DrI-ME KA-DROE TSOG-NAM-KYI,
TSE-WAE ZIG-LA LAE-KUN-DZOE.

All Tathagata-buddhas,
Vira-heroes, yoginis,
Dakas and Dakinis,
To all of you I make this request.
O Heruka, who delights in supreme bliss
And who attends the lady intoxicated with bliss,
Please, by enjoying in accordance with the rites,
Join with simultaneous bliss (and voidness),
May the hosts of stainless dakinis
Look with loving compassion and accomplish all deeds.


HUM! DE-ZHIN-SHEG-PA TAM-CHAE DANG,
PA-WO DANG-NI NAEL-JOR-MA,
KA-DrO DAG-NI KA-DrO-MA,
KUN-LA DAG-NI SOEL-WA-DEB.
DE-WA CHEN-PO YI-NI RAB-KYOE-PAE,
LU-NI KUN-TU YO-WAE GAR-GYI-NI,
CHAG-GYAE PE-MAR ROEL-PAE DE-WA-CHE,
NAEL-JOR-MA TSOG NAM-LA CHOE-PAR-DZOE,
AH-LA-LA, LA-LA-HO, AH-I-AH AH-RA-LI-HO.
DrI-ME KA-DROE TSOG-NAM-KYI,
TSE-WAE ZIG-LA LAE-KUN-DZOE.

All Tathagata-buddhas,
Vira-heroes, yoginis,
Dakas and Dakinis,
To all of you I make this request.
With your mind of great bliss fully excited,
And your body in a dance of constant motion,
Please offer to the hosts of yoginis
The great bliss of sporting in the lotus of the mudra.
May the hosts of stainless dakinis
Look with loving compassion and accomplish all deeds.


HUM! DE-ZHIN-SHEG-PA TAM-CHAE DANG,
PA-WO DANG-NI NAEL-JOR-MA,
KA-DrO DAG-NI KA-DrO-MA,
KUN-LA DAG-NI SOEL-WA-DEB.
YI-ONG ZHI-WAE NYAM-KYI GAR-DZAE-MA,
RAB-GYE GOEN-PO KYOE-DANG KA-DrO-TSOG,
DAG-GI DUN-DU ZHUG-TE JIN-LOB-LA
LHEN-KYE DE-CHEN DAG-LA TSEL-DU-SOEL.
AH-LA-LA, LA-LA-HO, AH-I-AH AH-RA-LI-HO.
DrI-ME KA-DROE TSOG-NAM-KYI,
TSE-WAE ZIG-LA LAE-KUN-DZOE.

All Tathagata-buddhas,
Vira-heroes, yoginis,
Dakas and Dakinis,
To all of you I make this request.
Dancing with a beautiful, peaceful step,
O delightful protector and host of dakinis,
Come here before me and give me your blessings –
Bestow on me the great bliss simultaneous with voidness.
May the hosts of stainless dakinis
Look with loving compassion and accomplish all deeds.


HUM! DE-ZHIN-SHEG-PA TAM-CHAE DANG,
PA-WO DANG-NI NAEL-JOR-MA,
KA-DrO DAG-NI KA-DrO-MA,
KUN-LA DAG-NI SOEL-WA-DEB.
DE-CHEN TAR-PAE TSEN-NYI DEN-PA-KYOE,
DE-CHEN PANG-PAE KA-TUB DU-MA-YI,
TSE-CHIG DrOEL-WAR MI-ZHE DE-CHEN-YANG,
CHU-KYE CHOG-GI U-NA NAE-PA-YIN.
AH-LA-LA, LA-LA-HO, AH-I-AH AH-RA-LI-HO.
DrI-ME KA-DROE TSOG-NAM-KYI,
TSE-WAE ZIG-LA LAE-KUN-DZOE.

All Tathagata-buddhas,
Vira-heroes, yoginis,
Dakas and Dakinis,
To all of you I make this request.
You, who have the characteristic of great blissful liberation,
Do not assert that, through ascetic practices without great bliss,
Liberation can be gained in one lifetime;
Great bliss indeed is found in the centre of the supreme lotus.
May the hosts of stainless dakinis
Look with loving compassion and accomplish all deeds.


HUM! DE-ZHIN-SHEG-PA TAM-CHAE DANG,
PA-WO DANG-NI NAEL-JOR-MA,
KA-DrO DAG-NI KA-DrO-MA,
KUN-LA DAG-NI SOEL-WA-DEB.
DAM-GYI U-SU KYE-PAE PAE-MA-ZHIN,
CHAG-LAE KYE-KYANG CHAG-PAE KYOEN-MA-GOE,
NAEL-JOR-MA CHOG PAE-MAE DE-WA-YI,
SI-PAE CHING-WA NYUR-DU DrOL-WAR-DZOE.
AH-LA-LA, LA-LA-HO, AH-I-AH AH-RA-LI-HO.
DrI-ME KA-DROE TSOG-NAM-KYI,
TSE-WAE ZIG-LA LAE-KUN-DZOE.

All Tathagata-buddhas,
Vira-heroes, yoginis,
Dakas and Dakinis,
To all of you I make this request.
O yogini, like the lotus born from the centre of a swamp,
this method, although born from desire is unstained by desire’s faults;
Please, through the bliss of your supreme lotus,
Quickly bring liberation from the bonds of cyclic existence.
May the hosts of stainless dakinis
Look with loving compassion and accomplish all deeds.


HUM! DE-ZHIN-SHEG-PA TAM-CHAE DANG,
PA-WO DANG-NI NAEL-JOR-MA,
KA-DrO DAG-NI KA-DrO-MA,
KUN-LA DAG-NI SOEL-WA-DEB.
DrANG-TSI JUNG-NAE NAM-KYI DrANG-TSI-CHUE
BUNG-WAE TSOG-KYI KUN-NAE TUNG-WA-TAR,
TSAEN-NYI DrUG-DAEN TSO-KYE GYAE-PA-YI,
CHU-CHING-PA-YI RO-YI TSIM-PAR-DZOE.
AH-LA-LA, LA-LA-HO, AH-I-AH AH-RA-LI-HO.
DrI-ME KA-DROE TSOG-NAM-KYI,
TSE-WAE ZIG-LA LAE-KUN-DZOE.

All Tathagata-buddhas,
Vira-heroes, yoginis,
Dakas and Dakinis,
To all of you I make this request.
Just as the essence of honey from honey-sources
Is drunk by swarms of bees from every direction,
Please, through your matured, lake-born (lotus) having the six signs,
Bring satisfaction with the taste that is bound to the essence.
May the hosts of stainless dakinis
Look with loving compassion and accomplish all deeds.

 

Distributing the leftovers from the Tsok-Offering

HUM! MA-DAK TrUEL-NANG YING-SU DAK.
AH! YE-SHE LAE-DrUP DUE-TSI CHE.
OM! DOE-GUE GYA-TSO CHEN-POR GYUR.
OM AH HUM
(3x)

Impure, delusive appearances become pure in the sphere of Voidness.
(It becomes) a great nectar made of Wisdom.
It becomes a great ocean of everything desired.
OM AH HUM
(3x)


HO! TING-DZIN NGAk-DANG CHAK-GYAE JIN-LAP-PAE,
ZAK-ME DUE-TSI TSOk-LHAK GYA-TSO DI
DAM-CHAEN ZHING-KYONG TSOk-NAM NYE-CHIR BUEL.
OM AH HUM!
DOE-GUE PAEL-LA ROEL-PAE TSIM-DZAE-NAE,
E-MA-HO! NAEL-JOE TrIN-LAE TSUEL-ZHIN DrUP!

Blessed by concentration, mantra and mudra,
The rest of this ocean-like Tsok of spotless nectar
I offer for your delight, assemblies of guardians and field-protectors!
OM AH HUM!
Satisfied by enjoying abundance of all you desire,
Please, let yogas and virtuous deeds be performed right!

 

The following five verses are recited extremely fast, while the instruments are being played:

HO! LHAK-MAE DrOEN-NAM KOR-CHAE-KYI
TSOk-LHAK GYA-TSO DI ZHE-LA,
TAEN-PA RIN-CHEN GYAE-PA-DANG
TAEN-DZIN YOEN-CHOE KOR-CHAE-DANG

You remaining guests, with your attendants,
Accept this ocean of Tsok still left,
And make the spreaders of the precious Doctrine,
Followers of the Doctrine, patrons and their attendants,


KYAE-PAR NAEL-JOR DAK-CHAK-LA
NAE-ME TSE-DANG WANG-CHUK-DANG
PAEL-DANG DrAk-DANG KAEL-WA-ZANG
LONG-CHOE GYA-CHEN KUEN-TOP-CHING,

And in particular, us yogins, obtain
Health, life and power,
Glory, renown, good fortune,
And very extensive enjoyments, all these!


ZHI-DANG GYAE-LA SOk-PA-YI
LAE-KYI NGOE-DrUP DAK-LA TSOEL!
DAM-TSIK CHAEN-GYI DAK-LA SrUNG!
NGOE-DrUP KUEN-GYI TONG-DrOk-DZOE!

With the actions of Calming, Increasing and so on,
Bestow on us the powerful attainments!
Pledged guardians, protect us!
Help with all powerful attainments!


DUE-MIN CHI-DANG NAE-NAM-DANG
DOEN-DANG GEk-NAM ME-PAR DZOE!
MI-LAM NGAEN-DANG TSAEN-MA NGAEN
JA-JE NGAEN-PA ME-PAR DZOE!

Eliminate untimely death, sicknesses,
Demons of disease, and evil spirits!
Eliminate bad dreams, ill omens,
And evil doings!


JIK-TEN DE-ZHING LO-LEk-DANG
DrU-NAM PEL-ZHING CHOE-PEL-DANG
DE-LEk TAM-CHAE JUNG-WA-DANG
YI-LA DOE-PA KUEN-DrUP-SHOK!

May the world be happy, good years
And grains increase, the Dharma flourish,
Every happiness and bliss arise,
And every wish in the mind be fulfilled!

 

The way to receive blessings by developing one's mind through meditation on the entire Mahayana path

The way to devote oneself to one’s Guru as the Root of the Path to Enlightenment
ZHING-CHOK DAM-PA JE-TSUEN LA-MA-LA
CHOE-CHING GUE-PAE SOEL-WA TAP-PAE TUE,
DE-LEk TSA-WA GOEN-PO KYOE-NYI-KYI
GYE-ZHIN JE-SU DZIN-PAR JIN-GYI-LOP!

O holy and venerable Gurus, supreme fields of merit,
By the power of my offering and respectfully requesting to you,
May you protector, root of (all) well-being,
Be pleased to care for me – bless me thus!

 

The way to develop the mind on the common Path of the person of initial-level motivation

The way to develop one’s mind after having made Guru devotions
The way to develop the mind on the common Path
Expanding one’s mind in the interest of future lives
LAEN-CHIK TSAM-ZHIK NYE-PAE DAEL-JOR DI
NYE-KA NYUR-DU JIK-PAE TSUEL-TOk-NAE,
DOEN-ME TSE-DI JA-WAE MI-YENG-WAR
DOEN-DAEN NYING-PO LEN-PAR JIN-GYI-LOP!

Let me realise how these freedoms and endowments,
Found but once, and hard to attain, are quickly lost,
Then, undistracted by meaningless works of this life,
Seize their meaningful essence – bless me thus!


Finding the means for happiness in future lives
NGAEN-SONG DUK-NGAEL BAR-WAE ME JIk-NAE,
NYING-NAE KOEN-CHOK SUM-LA KYAP-DrO-ZHING,
DIK-PONG GE-TSOk TA-DAK DrUP-PA-LA
TSOEN-PA LHUR-LEN JE-PAR JIN-GYI-LOP!

Afraid of the blazing fire of lower realms’ suffering,
Let me take heartfelt Refuge in the Three Precious Jewels,
And fervently strive to avoid non-virtue and practise
Amassing the various virtues – bless me thus!

 

The way to develop the mind on the common Path of the person of intermediate-level motivation

Developing interest for Liberation
LAE-DANG NYOEN-MONG BA-LONG DrAK-TU TrUK,
DUK-NGAEL SUM-GYI CHU-SrIN MANG-POE TSE,
TA-ME JIk-RUNG SrI-TSO CHEN-PO-LAE
TAR-DOE SHUk-DrAK KYE-WAR JIN-GYI-LOP!

Frantically tossed by waves of delusion and karma,
Tormented by many sea-monsters of the three sufferings,
From this fearful, boundless great ocean of Becoming
Let a strong wish for Liberation grow in me – bless me thus!


The way of training oneself to attain Liberation
ZOE-KA TSOEN-RA DrA-WAE KOR-WA DI
GA-WAE TSAEL-TAR TONG-WAE LO-PANG-NAE,
LAP-SUM PAk-PAE NOR-GYI DZOE ZUNG-TE,
TAR-PAE GYAEL-TSAEN DZIN-PAR JIN-GYI-LOP!

This Cyclic Existence, like an unbearable prison,
I see as a charming garden. Rejecting this view,
Let me hold the Three Trainings, the store of the Aryas’ Jewels,
And grasp the banner of Liberation – bless me thus!

 

The way to develop the mind on the Path of the person of advanced-level motivation

The way to develop Bodhicitta
The way to develop Compassion, the foundation of the Mahayana
NYAM-TAK DrO-WA DI-KUEN DAK-GI MA,
YANG-YANG DrIN-GYI KYANG-PAE TSUEL SAM-NAE,
DUK-PAE BU-LA TSE-WAE MA-ZHIN-DU,
CHOE-MIN NYING-JE KYE-WAR JIN-GYI-LOP!

All these tormented beings are my mothers,
Repeatedly caring for me kindly. Reflecting on this,
Like a loving mother for her darling child,
Let me develop unfeigned Compassion – bless me thus!

 

The way to meditate on the exchange of self and others through the Seven-Point Training of the Mind

In the second point of the Mind-Training, the way of generating Conventional Bodhicitta
The way of developing Equanimity between self and others
DUK-NGAEL TrA-MO TSAM-YANG MI-DOE-CHING,
DE-LA NAM-YANG CHOK-SHE ME-PAR-NI,
DAK-DANG ZHAEN-LA KYAE-PAR YOE-MIN ZHE
ZHAEN-DE GA-WA KYE-PAR JIN-GYI-LOP!

As no-one desires the slightest suffering
Nor ever has enough of happiness,
There is no difference between myself and others,
So let me make others joyfully happy – bless me thus!

 

Exchange of self for others

Contemplating the faults of the self-cherishing attitude
RANG-NYI CHE-PAR DZIN-PAE CHONG-NAE DI
MI-DOE DUK-NGAEL KYE-PAE GYUR TONG-NAE,
LE-LAEN DAE-LA KOEN-DU ZUNG-JAE-TE,
DAK-DZIN DOEN-CHEN JOM-PAR JIN-GYI-LOP!

This chronic disease of cherishing oneself
Is the cause of unwanted suffering. Seeing this,
Let me lay blame on it and begrudge it and
Destroy the great demon of self-grasping – bless me thus!

 

Contemplating the advantages of caring for others
MA-NAM CHE-ZUNG DE-LA GOE-PAE LO
TA-YAE YOEN-TAEN JUNG-WAE GOR TONG-NAE,
DrO-WA DI-DAK DAK-GI DrAR LANG-KYANG
SrOK-LAE CHE-PAR DZIN-PAR JIN-GYI-LOP!

The attitude cherishing one’s mothers and placing them in bliss
Is the gateway to endless virtues. Let me see this,
And even should these beings rise up as my foes,
Hold them dearer than my life – O, bless me thus!

 

Exchanging the attitudes of self-cherishing and cherishing others
DOE-NA JI-PA RANG-DOEN KO-NA-DANG,
TUP-WANG ZHAEN-DOEN BA-ZHIK DZAE-PA-YI
KYOEN-DANG YOEN-TAEN YE-WA TOk-PAE LOE
DAK-ZHAEN NYAM-JE NUE-PAR JIN-GYI-LOP!
RANG-NYI CHE-DZIN GUE-PA KUEN-GYI GO,
MA-NAM CHE-DZIN YOEN-TAEN KUEN-GYI ZHI.
DE-CHIR DAK-ZHAEN JE-WAE NAEL-JOR-LA,
NYAM-LEN NYING-POR JE-PAR JIN-GYI-LOP!

In short, the childish work only for their own gain,
The Buddha only for others’ gain. With the wisdom
Understanding the differences in the faults and virtues of these,
May I be able to exchange self and others – bless me thus!
Cherishing oneself is the door to every downfall;
Cherishing one’s mothers, the basis of everything good.
Therefore, in the yoga of exchanging self and others,
Let me take to heart the main point – bless me thus!

 

Taking and Giving
DE-NA JE-TSUEN LA-MA TUk-JE-CHAEN,
MA-GYUR DrO-WAE DIK-DrIP DUK-NGAEL KUEN
MA-LUE DA-TA DAK-LA MIN-PA-DANG
DAK-GI DE-GE ZHAEN-LA TANG-WA-YI
DrO-KUEN DE-DANG-DAEN-PAR JIN-GYI-LOP!
(recite 3x)

Therefore, Venerable and Compassionate Gurus,
By my letting all the black karmic obscurations and suffering
Of mother sentient beings ripen on me now,
And giving to others my happiness and good deeds,
May all sentient beings have happiness – bless me thus!
(recite 3x)

 

The Third to Seventh Points of the Seven-Point Mind-Training

NOE-CHUE DIK-PAE DrAE-BUE YONG-GANG-TE,
MI-DOE DUK-NGAEL CHAR-TAR BAP-GYUR-KYANG,
LAE-NGAEN DrAE-BU ZAE-PAE GYUR TONG-NAE
KYEN-NGAEN LAM-DU LONG-PAR JIN-GYI-LOP!

Though the whole world and its beings are full of the fruits of non-virtue,
And undesired sufferings pour down (on me) like rain,
By seeing they’ve a chance to use up the fruits of bad karma,
Let me use bad conditions in the Path – O, bless me thus!


DOR-NA ZANG-NGAEN NANG-WA CHI-SHAR-YANG,
CHOE-KUEN NYING-PO TOP-NGAE NYAM-LEN-GYI
JANG-CHUP SEM-NYI PEL-WAE LAM-GYUR-TE,
YI-DE BA-ZHIK GOM-PAR JIN-GYI-LOP!

In short, whatever appearance, good or bad, comes up,
By practising the Five Forces, the essence of all Dharma,
Let me change it to a Path to develop the two Bodhicittas,
And entertain only happiness of mind – bless me thus!


JOR-WA ZHI-DANG-DAEN-PAE TAP-KAE-KYI
TrAEL-LA GANG-TUK GOM-LA JOR-WA-DANG,
LO-JONG DAM-TSIK LAP-JAE NYAM-LEN-GYI
DAEL-JOR DOEN-CHEN JE-PAR JIN-GYI-LOP!

With the Skilful Means of having the Four Activities,
Let me join what I meet straightaway to meditation;
And by practising the commitments and advices of the Mind-Training,
Make these freedoms and endowments very meaningful – bless me thus!

 

The way to meditate on the Supreme Wish and the development of Bodhicitta

TONG-LEN LUNG-LA KYOEN-PAE TrUEL-DEk-CHAEN,
JAM-DANG NYING-JE LHAK-PAE SAM-PA-YI,
DrO-NAM SrI-TSO CHE-LAE DrOEL-WAE CHIR
JANG-CHUP SEM-NYI JONG-PAR JIN-GYI-LOP!

With Taking and Giving, the magical practice of mounting the Breath,
By friendliness, compassion and the Supreme Wish,
To free beings from the great ocean of Becoming
Let me perfect actual Bodhicitta – bless me thus!

 

The way to take the vows of the Wishing and Actual Bodhicittas

DUE-SUM GYAEL-WA KUEN-GYI DrOE-CHIK-LAM,
NAM-DAK GYAEL-SrAE DOM-PAE GYUE-DAM-SHING,
TEK-CHOK TSUEL-TrIM SUM-GYI NYAM-LEN-LA
TSOEN-PA LHUR-LEN JE-PAR JIN-GYI-LOP!

With the one Path all Buddhas of the three times tread,
The pure vows of Buddha-sons, let me bind my mindstream,
And strive in the practise of the three Moralities
Of the Great Vehicle with a will – bless me thus!

 

The way of practising the Perfections after developing Bodhicitta

The way to engage in the general practice of Bodhisattvas

The Perfection of Generosity
LUE-DANG LONG-CHOE DUE-SUM GE-TSOk-CHAE,
SEM-CHAEN RANG-RANG DOE-PAE NGOE GYUR-TE,
CHAk-ME TONG-SEM PEL-WAE MAEN-NGAK-GI
JIN-PAE PAR-CHIN DZOk-PAR JIN-GYI-LOP!

My body and possessions, and my virtues of the three times,
Let me change into things each being desires,
And by the oral teaching of cultivating unattached generousness
Accomplish the Perfection of Giving – bless me thus!

 

The Perfection of Morality
SO-TAR JANG-SEM SANG-NGAk DOM-PA-YI
CHAE-TSAM SrOK-GI CHIR-YANG MI-TONG-ZHIN,
GE-CHOE DUE-DANG SEM-CHAEN DOEN-DrUP-PAE
TSUEL-TrIM PAR-CHIN DZOk-PAR JIN-GYI-LOP!

Of the Pratimoksa, Bodhicitta and Tantric Vows
Not leaving the bounds even for my life;
Collecting virtues and benefiting sentient beings,
Let me accomplish the Perfection of Morality- bless me thus!

 

The Perfection of Patience
KAM-SUM KYE-GU MA-LUE TrOE-GYUR-TE,
SHE-ZHING TSANG-DrU DIk-SHING SrOK-CHOE-KYANG,
MI-TrUk NOE-LAEN PAEN-PA DrUP-JE-PAE
ZOE-PAE PAR-CHIN DZOk-PAR JIN-GYI-LOP!

Though all beings of the Three Realms, of nine types, get angry,
Abuse, upbraid and threaten, or even kill me,
Let me, undisturbed, in return for their harm try to help them,
And accomplish the Perfection of Patience – bless me thus!

 

The Perfection of Enthusiastic Perseverance
SEM-CHAEN RE-RE CHIR-YANG NAR-ME-PAE
ME-NANG KAEL-PA GYATSOR NAE-GOE-KYANG,
NYING-JE MI-KYO JANG-CHUP CHOK TSOEN-PAE,
TSOEN-DrUE PAR-CHIN DZOk-PAR JIN-GYI-LOP!

Even if, for every sentient being, in Avici’s
Fire I must remain for an ocean of aeons,
Never tired of Compassion, let me strive for Supreme Awakening,
And accomplish the Perfection of Energy – bless me thus!

 

The Perfection of Concentration
JING-GOE NAM-PAR YENG-WAE KYOEN PANG-NAE,
CHOE-KUEN DEN-PAE TONG-PAE NAE-LUk-LA
TSE-CHIK NYAM-PAR JOK-PAE TING-DZIN-GYI
SAM-TAEN PAR-CHIN DZOk-PAR JIN-GYI-LOP!

Avoiding the faults of dullness, agitation and wandering,
On all dharmas’ mode of being, Void of true existence,
One-pointedly collected, let me by this samadh
Accomplish the Perfection of Concentration – bless me thus!i

 

The Perfection of Wisdom
The Space-like Concentration on Voidness in the meditation period
DE-NYI SO-SOR TOK-PAE SHE-RAP-KYI
DrANG-PAE SHIN-JANG DE-CHEN DANG-DrEL-WA,
DOEN-DAM NYAM-ZHAK NAM-KAE NAEL-JOR-GYI
SHE-RAP PAR-CHIN DZOk-PAR JIN-GYI-LOP!

With the Distinguishing Wisdom of Absolute Reality
And the suppleness it causes, combined with Great Bliss,
By the practice of Space-like Concentration on the Ultimate
Let me accomplish the Perfection of Wisdom – bless me thus!

 

The Illusion-like Concentration on Voidness in the post-meditation period
CHI-NANG CHOE-NAM GYU-MA MI-LAM-DANG
DANG-PAE TSO-NANG DA-ZUk JI-ZHIN-DU,
NANG-YANG DEN-PAR ME-PAE TSUEL-TOk-NAE
GYU-MAE TING-DZIN DZOk-PAR JIN-GYI-LOP!

All dharmas, outer or inner, are like illusions,
Dreams, or the moon’s reflection in a clear lake.
Let me realise how, though they appear, they don’t truly exist,
And accomplish the Illusion-like Concentration – bless me thus!

 

The way to train the mind in the profound view of the Middle Path in particular

KOR-DAE RANG-ZHIN DUEL-TSAM ME-PA-DANG,
GYU-DrAE TEN-DrEL LU-WA ME-PA NYI
PAEN-TSUEN GAEL-ME DrOk-SU CHAR-PA-YI
LU-DrUP GONG-DOEN TOk-PAR JIN-GYI-LOP!

In Samsara and Nirvana is not an atom of inherent existence;
Infallibly, cause and effect dependently arise.
Between these two, there’s no contradiction but harmony –
Let me realise the point of Nagarjuna’s thought – bless me thus!

 

The way to develop the mind on the uncommon Path of Vajrayana

Preparing oneself for the profound Path of Vajrayana
DE-NAE DOR-JE DZIN-PAE DE-POEN-GYI
DrIN-LAE GYUE-DE GYA-TSOE JING-GAEL-TE;

Then, out of my Vajra-wielding sea-captain’s
Kindness, let me cross the eddies of the ocean of Tantra;

 

The way to keep the purity of the Tantric Vows and Words of Honour, after preparing oneself for Tantric practice

NGOE-DrUP TSA-WA DAM-TSIK DOM-PA-NAM
SrOK-LAE CHE-PAR DZIN-PAR JIN-GYI-LOP!

The root of powerful attainments, my Vows and Words of Honour,
Let me cherish more than my life – O, bless me thus!

 

The way to practise the Two Stages of Highest Yoga Tantra

The actual way to practise the Two Stages

The way to practise the Development Stage
KYE SHI BAR-DO GYAEL-WAE KU-SUM-DU
GYUR-WAE RIM-PA DANG-POE NAEL-JOR-GYI,
TA-MAEL NANG-ZHEN DrI-MA KUEN-JANG-TE,
GANG-NANG LHA-KUR CHAR-WAR JIN-GYI-LOP!

Let me transform birth, death and bardo into the Three Bodies
Of the Conqueror, and by this practice of the First Stage
Cleanse all the stains of ordinary appearances and attachments
And see whatever appears as deities – bless me thus!

 

The way to practise the Completion Stage
NYING-GAE DAP-GYAE DHUTI UE-DAK-TU
GOEN-KYOE ZHAP-SEN KOE-PA LAE-JUNG-WA,
WOE-SAEL GYU-LUE ZUNG-DU JUK-PAE LAM
TSE-DIR NGOEN-DU GYUR-WAR JIN-GYI-LOP!

In my heart’s eight petals, right in the middle of the Central
Channel, place your feet, O Protector! From which
The Path Uniting the Clear Light and the Illusory Body
I may actualise in this lifetime – bless me thus!

 

The way to perform the rite of Transference of Consciousness at the time of death, if one has not reached any state of attainment although it was meditated on

LAM-NA MA-ZIN CHI-WAE DUE JE-NA,
TSAEN-TAP TSANG-GYA LA-MAE PO-WA-NI
TOP-NGA YANG-DAK JAR-WAE DAM-NGAK-GI
DAK-PAE ZHING-DU DrOE-PAR JIN-GYI-LOP!

Should the Paths not be completed at the time of my death,
By the Guru’s potent means to Buddhahood, Transference of Consciousness,
Or the oral precept of applying the Five Forces,
Let me get to a Pure Land – bless me thus!

 

The way to offer prayers for one to be cared for by the Guru for all one’s lives

DOR-NA KYE-ZHING KYE-WA TAM-CHAE-DU,
GOEN-PO KYOE-KYI DrAEL-ME JE-ZUNG-NAE,
KU SUNG TUk-KYI SANG-WA KUEN-DZIN-PAE
SrAE-KYI TU-WOR GYUR-WAR JIN-GYI-LOP!

In short, Protector, in all my future rebirths,
Let me not part from but be cared for by you,
Keep all the secrets of your body, speech and mind,
And become your chief disciple – bless me thus!


GOEN-KYOE GANG-DU NGOEN-PAR SANG-GYAE-PAE
KOR-GYI TOK-MA NYI-DU DAK-GYUR-TE,
NAE-KAP TAR-TUK GOE-DOE MA-LUE-PA
BAE-ME LHUEN-GYI DrUP-PAE TrA-SHI TSOEL!

Protector, wherever you manifest as Buddha,
May I become the very first of your assembly;
To achieve all my wants and wishes, temporal and ultimate,
Spontaneously and without effort, please grant auspiciousness!

 

The way to dissolve the Field of Merit in order to receive blessings

DE-TAR SOEL-WA TAP-PAE LA-MA-CHOK
JIN-GYI LAP-CHIR GYE-ZHIN CHI-WOR JOEN
LAR-YANG NYING-GAE PAE-MAE ZEU-DrU-LA
ZHAP-SEN WOE-CHAk TAEN-PAR ZHUk-SU-SOEL!

Being thus requested, supreme Guru, please
Come happily to the crown of my head to bless me,
And again, on the anthers of the lotus of my heart
Plant firmly your radiant feet!

 

The conclusion

Dedication of merits

DI-TAR GYI-PAE NAM-KAR GE-WA-YANG
DUE-SUM DE-SHEk SrAE-CHAE TAM-CHAE-KYI
DZAE-PA MOEN-LAM MA-LUE DrUP-PA-DANG
LUNG-TOk DAM-CHOE DZIN-PAE GYU-RU NGO.

Any white virtues I have created like this,
Of all the Sugatas of the three times and their Sons
To accomplish every deed and prayer,
And to hold the scriptural and insight Teachings, I dedicate as causes.

DE-YI TU-LAE TSE-RAP KUEN-TU DAK
TEK-CHOK KOR-LO ZHI-DANG MI-DrAEL-ZHING
NGE-JUNG JANG-SEM YANG-DAK TA-WA-DANG
RIM-NYI LAM-GYI DrOE-PA TAR-CHIN-SHOK!

By the power of this, may I in all my lives
Not separate from the Four Wheels of the Mahayana,
And the Paths of Renunciation, Bodhicitta, Right View.
And the Two Stages, may I travel to the End!

 

Verses of auspiciousness

SrI-ZHI NAM-KAR JI-NYE GE-TSAEN-GYI,
DENG-DIR MI-SHI GUE-PA KUEN-DrAEL-TE,
NAE-KAP TAR-TUK GE-LEk NAM-KAE DZOE
PUEN-TSOk PAEL-LA ROEL-PAE TrA-SHI SHOK!
KUEN-KYEN LO-ZANG DrAk-PAE CHOE-KYI DER,
LAP-SUM NAM-DAK TSE-CHIK DrUP-LA TSOEN,
NAEL-JOR RAP-JUNG TSOk-KYI YONG-GANG-WAE
TUP-TAEN YUEN-DU NAE-PAE TrA-SHI SHOK!
ZHOEN-NUE DUE-NAE LA-MA LHA-CHOK-LA
SOEL-WA TAP-PAE LO-ZANG DrAk-PA-YI
JIN-LAP ZHUk-NAE ZHAEN-DOEN LHUEN-GYI-DrUP,
LO-ZANG DOR-JE CHANG-GI TrA-SHI SHOK!
DOE-GUE JOR-PA YAR-GYI TSO-TAR PEL,
KYOEN-ME RIk-KYI DAEL-DrO GYUEN-CHAE-ME,
NYIN-TSAEN LO-ZANG DAM-PAE CHOE-KYI DA,
PUEN-TSOk PAEL-LA ROEL-PAE TrA-SHI SHOK!

By the excellence of all the white Virtue in Samsara and Nirvana,
Henceforth may all be free of ill-omen and decline,
And enjoying the celestial treasure of temporal and ultimate
Good fortune, perfect and glorious, may all be auspicious!
In the monasteries of omniscient Tsongkhapa,
Striving one-pointedly to accomplish the Three pure Trainings,
May hosts of yogins and clergy throng, so that
The Sage’s Teachings stay long – may all be auspicious!
Since, from your youth, to the supreme Guru-Yidam
You made requests, Je Tsongkhapa, may we
Walk in your blessing and spontaneously benefit others –
In Losang Dorje Chang, may all be auspicious!
As all wished-for endowments increase like a lake in summer,
May we find without break the freedom of faultless birth,
And spend day and night with Tsongkhapa’s holy Dharma,
Enjoying its glorious perfection – may all be auspicious!


DAK-SOk NAM-KYI DENG-NAE JANG-CHUP-BAR,
GYI-DANG GYI-GYUR GE-WA CHI-SAk-PA,
ZHING-DIR JE-TSUEN DAM-PAE ZUk-KYI-KU
GYUR-ME DOR-JE TAR-TAEN TrA-SHI SHOK!

From now until I and others are Enlightened,
(By) whatever merits we have done and will heap up,
In this land may the Holy Venerable One’s Form-Body
Endure like immutable vajra – may all be auspicious!

 

 

 

Comments

Please note that all comments must adhere to the Shugdentoday.com discussion rules and terms of use.

DORJE SHUGDEN PRAYERS

NYIRTOE
Composed by H.H. Kyabje Trijang Rinpoche, Nyirtoe is a special prayer to...
 
FOOD OFFERING PRAYERS
Lama Tsongkapa OM AH HUM x3 (purify food) GANGCHEN SHINTEY SOLJEY...
 
MELODY OF THE UNCEASING VAJRA
By the Supreme Victor, the Great 14th Dalai Lama A Propitiation of...

 

MANTRAS

SACRED MANTRAS
Dorje Shugden's mantras and other high Lamas' name mantras Mantras of...
 

DAILY PRAYERS

SHORT SADHANA OF DORJE SHUGDEN
Praise Kawang Exhortation for activitiy Golden drink offering Offerings and...
 
A DAILY SADHANA OF THE PEACEFUL AND FIERCE LAMA TSONGKHAPA
Refuge and Bodhicitta Lama Tsongkhapa Guru Yoga Migtsema...

 




 


 
 
© Copyright Dorje Shugden
Visitors Count 586199